social media

i have my reasons why i´m NOT at facebook or twitter. and if you pin my work on pinterest, please make sure to link it back to me by taking the button on my side: that will bring you to my board with all my art-links. thanks for respecting that.

i consider my blog to be my "artistic diary" - so i can recap what i made and which influences i got (exhibitions etc).

currently i try to publish frequently once in a week (mondays/tuesdays mostly)

People with a Google+ account: please leave a direct blog link, otherwise i can´t visit you.




Monday, June 19, 2017

gustav vigeland

let´s first enjoy a cuppuccino with a skoleboller (vanilla-pudding-filled yeast pastry, decorated with desiccated coconut). i must try out to make this norwegian specialty myself soon.
zur begrüßung ein Cappuccino mit einem skoleboller (hefegebäck mit vanillepudding und Kokosraspeln). muss diese norwegische spezialität unbedingt demnächst mal selber machen. Rezept hab ich schon gefunden;)
 
 
a short view on my recent sewing activities... actually i had put this (started in winter) aside and was not sure if to grow it further... but meanwhile i think it will definitely become a blanket, one day...
 
ein kurzer blick auf das, was "nebenbei" sonst so passiert... zwischendurch hatte ich überlegt, ob ich das (gestartet im winter) überhaupt zu einem größeren stück wachsen lassen sollte... aber hab mich jetzt doch entschieden, dass es wohl nach und nach eine decke werden wird...
 


~~~~~~~~~~~
 
but now i´m going to show you one of oslo´s most touristic sights,
 
aber nun  zeige ich euch eine von Oslos berühmtesten Sehenswürdigkeiten.
 
the vigeland-installation is world´s biggest park created by only one Artist, the norwegian sculptor Gustav vigeland (1869 – 1943).
i´m showing the pages i will put into my photo-book, which give a short summary of his work of 212 statues in the park (granite and bronze).
Vigeland´s big theme was the "circle of life" from the cradle to the grave, and obsessively working he actually coped with the Traumata of his childhood: his father was a strong Pietist, beating the children in his alcoholic and tyrannic attacks - showing his contempt of women, thinking they were evil.
Vigeland thus often Shows women with an empty gaze, children which are not so happy etc...
in his naturalistic style he was influenced by rodin.
  (you can find lots of Information about him and his work in the Internet.) 
 
die Vigeland-Anlage ist der welt größter park, der nur von einem einzigen Künstler gestaltet wurde, dem norwegischen Bildhauer Gustav Vigeland (1869 - 1943).
ich zeige hier einfach die seiten, die ich für mein Fotobuch vorbereitet habe, mit einer kurzen Zusammenfassung seiner 212 skulpturen-Installation (aus Granit und bronze).
Vigelands großes Thema war der Kreislauf des lebens von der wiege bis zum grab, und durch seine wirklich obsessive Schaffenskraft bewältigte er seine Kindheitstraumata: sein Vater war streng pietistisch, schlug ihn in seinen alkoholisierten und tyrannischen Anfällen - und Frauen behandelte er mit Verachtung, sie waren für ihn das böse.
deshalb zeigt Vigeland oft auch Frauen mit leerem Blick in die Ferne, Kinder, die nicht glücklich erscheinen etc...
in seinem naturalistischen stil war er von rodin beeinflusst.
(bei näherem Interesse gibt es viel info über ihn im Internet zu finden.)
 
 
at the starting Point there are four columns with lizards/demons fighting with People.
am beginn des Parks stehen vier Säulen mit Echsen/Dämonen, die über menschen herfallen.

 
along a broad Bridge bronze figures depicting childhood and youth.
entlang einer breiten brücke Bronzefiguren mit kindheits-/Jugenddarstellungen.

 
the fountain with Reliefs at the bottom...
Der Brunnen mit Reliefs am Boden...

 
and People in trees, again showing the phases of life.
und menschen in bäumen, wieder in allen lebensphasen.



 
for the Monolith (ca 17 m high) with its 121 People Vigeland worked for 14 years (he had 3 helpers carving the granite according to his models).
Am Monolithen (ca 17 m hoch) mit seinen 121 ineinander verschlungenen menschenleibern arbeitete Vigeland 14 Jahre lang (er hatte 3 Steinmetze, die ihm halfen, nach seinen Modellen zu arbeiten).

 
small Groups of People along the stairs to the Monolith Plateau.
kleine menschengruppen finden sich entlang der stufen zum Monolithen-Plateau.



 
the wrought iron gates are also made by Vigeland.
auch die schmiedeeisernen tore stammen von vigeland.


 
the most famous sculpture in the park is the "angry Boy": so fun for me as i have a photo of my younger son in this exact pose, stamping his Foot in defiance.
i sent the photo to him and his instant returning question was: "me as a child?". haha, he remembers...
 
die berühmteste statue im park ist die vom "kleinen Trotzkopf": so witzig für mich, weil ich von meinem jüngeren sohn ein Foto in genau dieser pose habe.
ich schickte ihm das Foto per Smartphone und prompt kam die Reaktion: "ich als Kind?" haha, er erinnert sich auch...

Monday, June 12, 2017

Oslo - graffiti / mural art

i´m so sorry to start this post with angryness. i was away from blogland for more than a week and i was logged out of my blog. nothing new so far. but this time the log-in ceremony was more than complicated. if i wouldn´t have a smart phone since a few months, i think i would not have come back in. and so this way they have my mobile number. i HATE HATE HATE these connections. i do not think i´m paranoid by nature, but... well, i´ll stop here, as i wanted to make a new post.
if this blog will die one day, you might know: i just didn´t come back in!!
 
es tut mir leid, dass ich diesen post mit ärger beginnen muss. ich war für mehr als eine woche nicht in blogland und wurde ausgeloggt. nix neues. aber diesmal war die wieder-einloggerei so kompliziert und ich glaube nicht, dass ich wieder reingekommen wäre, hätte ich nicht seit ein paar monaten ein smartphone, auf das sie mir eine nummer hätten schicken können. damit haben sie jetzt auch die verbindung zu meiner mobilnummer. ich HASSSSSE das!!! ich halte mich jetzt nicht für paranoid, aber... ok, ich höre auf damit, ich wollte ja eigentlich einen neuen post machen.
wenn dieser blog eines tages sterben sollte, wisst ihr: ich bin einfach nicht mehr reingekommen!!
~~~~~~

 
i spent 5 days in oslo and came back with a lot of photos, which Need to be sorted and as always i will make a photo book of the travel. that takes time and so i think my next Posts will be mostly about certain parts of the journey.
today beginning with Graffiti and mural art.
 
ich war 5 tage in oslo und bin natürlich wieder mit massen an Fotos zurückgekommen, die jetzt erst mal sortiert sein wollen. wie immer möchte ich ein Fotobuch machen. das braucht zeit, und so werde ich auch in den nächsten Posts vermutlich von der reise berichten.
heute geht´s erst mal los mit Graffiti etc
 
 
right after the check-in to our Hotel on sunday we went direction Blå, an old fabric area of brick buildings, where there is a market on sundays only.
 
direkt nach dem einchecken im Hotel liefen wir los Richtung Blå, einem alten Fabrikgelände mit backsteinhäusern. dort gibt es sonntags einen alternativen markt.

 
there is a Little bit of street Food (the Graffiti above links to TsfT), you can buy old records, some art and jewelry etc

es gibt Kleinigkeiten zu essen (Waffeln, ein bisschen street Food...), man kann alte platten kaufen, oder Kunst und schmuck etc
 
 
 
the Colors looked quite intense this day, an Advantage of rain;)
 
die intensiven farben sind natürlich auch dem regen geschuldet;)
 
 
the fish below were Swimming on a kindergarten wall...
 
die fische unten schwimmen an einer kindergartenwand, auch beim Blå...

 
the vividly painted "scorpius" house schleppegrells gate / toftes gate
 
das lebhaft bemalte haus von "scorpius" an der ecke schleppegrells gate / toftes gate


 
 
the next one is on a wall at the Harbour
 
der punktemaler war unten am hafen zugange

 
These are near the munch Museum, but on this (wednes-)day we REALLY had rain and after a shower we gave up strolling around for Graffiti, which can be found here (at least our guide book says so)
 
die beiden häuserwände befinden sich nahe am munchmuseum. wir wollten dort noch länger rumlaufen, da es in diesem gebiet laut Reiseführer noch mehr Graffiti geben sollte... aber ein heftiger Regenschauer durchnässte uns und nahm uns die lust am suchen.

 
the ape was in Møllergata, if i remember right...
 
der affe war in der Møllergata

 
and finally this mural art from a collaboration of Pablo Picasso, who did the drawing, and the norwegian Artist Carl Nesjar, who sandblasted it.
it is located on a government´s building, and after the Terror attack of july 22, 2011 there was / is the discussion, if it should be re-located on an other place.
 
und diese wand-Kunst "Die Fischer" entstand 1970. Pablo Picasso lieferte die Zeichnung, der norwegische Künstler Carl Nesjar sandstrahlte es dann auf diese wand am Regierungsgebäude, in unmittelbarer nähe der stelle des Terror attentats vom 22. juli 2011. daraufhin wurde / wird diskutiert, ob es nicht abmontiert werden und einen anderen platz finden sollte.

 
so you can see, we had rain there - mostly on sunday and wednesday. but we had sunshine, too - and there are many Museums worth to visit... but that´s for another post :)
 
man sieht, wir hatten regen, v.a. am sonntag und mittwoch. aber wir hatten auch sonne, wolken und wind - und es gibt jede menge interessante Museen... aber für heute ist es genug :)

Monday, May 29, 2017

natur pur

we had wonderful weather last week and i visited a friend who lives near the schliersee, a small lake in the alpine upland.
the Region is quite rural, and you get a lovely first Impression when looking out of the bedroom. her neighbour has two horses in his huge garden.
 
wir hatten letzte Woche wundervolles wetter und ich besuchte für 2 tage eine Freundin, die am schliersee wohnt, einem kleinen see im voralpenland.
die gegend ist dort recht bäuerlich und man bekommt schon mal einen schönen eindruck davon, wenn man bei ihr aus dem schlafzimmerfenster schaut. ihr nachbar hat zwei Pferde in einem riesigen garten.
 
 
 
the weather was warm and we decided to walk around the lake (about 7,5 km)
 
bei warmem wetter beschlossen wir, um den see zu spazieren (ca 7,5 km).
 
 
 

 
the chestnuts and the lilac are in full Bloom -
obviously a bit late, as the height of the Region is about 776m above sea Level.
 
hier blühen erst die Kastanien und Flieder - noch gar nicht "rostig"; sie sind merklich später dran als bei mir zu hause, aber schliersee liegt auch höher (etwa 776m über nn)

 
along the way a break at a Café with wonderful cherry cake and Cappuccino
 
unterwegs einkehr in einem Café mit leckerem Kirschkuchen und Cappuccino
 
 
the next day we decided to walk to the ruins of hohenwaldeck, which is about 200m above the lake.
first you walk a way through the Meadows. they are in full Bloom (with a great variety of flowers) and you see farmers busy with mowing.
 
am nächsten tag beschlossen wir, zur Burgruine hohenwaldeck zu wandern, die ca 200m über dem see liegt. erstmal geht es durch wiesen, die gerade voll in blüte sind (und sehr vielfältige Blumen haben) und gerade abgemäht werden.
 


 
along the way a view back to schliersee...
 
blick zurück auf schliersee...


 
the last part of the route was in the forest and it was nice to have some shadow.
 
etwa die zweite hälfte des weges ging es dann durch den wald, sehr angenehm schattig.
 
 
from above you have a nice view to the small Island (with a Restaurant, booked for weddings etc) in the middle of the lake.
 
von oben sieht man auch die Insel wörth sehr schön, mitten im schliersee, mit einem Gasthaus bebaut, das v.a. für firmenevents und hochzeiten gebucht wird.

 
well, a Little adventure on our way back... this cattle blocked our way... we didn´t dare to go along the small edge, which led down the hillslope quite dangerously. so we waited until one cow turned and the rest followed... phew!
 
dann ein kleines Abenteuer auf dem Rückweg...diese kuhherde versperrte uns den weg... wir trauten uns nicht, direkt am Abgrund entlang die Tiere zu überholen. so erfahren sind wir im umgang mit denen nicht;) also warteten wir, bis eine kuh dann nach einer weile kehrt machte und ihr die anderen gottseidank nachliefen... puh!

 
going through another Meadow with cows, but These were enjoying a nap.
 
auf der nächsten weide dann kühe, die ihren mittagschlaf hielten.


 
back in schliersee you can see we had not a single cloud in the sky...
 
zurück in schliersee nochmal deutlich zu sehen: kein Wölkchen am himmel...

~~~~~~
as the temperatures rose with each day and i didn´t want to go to my "view of the month" in full heat, i took a photo i shot two weeks ago:
 
nachdem die Temperaturen täglich stiegen, wollte ich bei der Hitze nicht mehr zu meinem "12-tel blick" laufen und war froh, schon vor 2 Wochen ein mai-Foto geknipst zu haben:
 

 
weitere Teilnehmer an Tabeas Runde hier
~~~~~~~~~~~~~~
 
 
and my woven Piece meanwhile got a second triple-circle, this time the Colors alternating to the first one.
 
ansonsten ist mein webstück ein bisschen gewachsen und hat einen zweiten 3er-kreis bekommen, diesmal beige-blau-beige (der erste war blau-beige-blau).

 
 
next week i will be in oslo for a few days, so my next post will come in two weeks. 
 
mein nächster post kommt erst in zwei Wochen... mit vermutlich vielen Fotos aus oslo... bis dann!